英語やるもんね。

今年は、英語も少しやってみようかな、と思っている。
って毎年言っているんだけど。^^;

今回は、「まず行動だ」とNHKのラジオ『英会話入門』を聴き始めた。
講師は、遠山顕先生。
実はこの講座、数年前に1年間通して「聴いた」ことがあるのだ。
先生の話が面白くて、勉強うんぬんよりも聴いて楽しんだのが本当のところ。
今回は、講座が15分になっている上に、週3日の放送。短いな~。
でも、これが入門レベルの私にはちょうどいいかもしれない。
じっくり、ゆっくりね。

トークマスターに録音して、毎朝「英会話入門」と「中国語講座」を通勤途中に聴いているのだが、英語と中国語を交互に聴くと、脳も刺激されてなかなか良い感じだ。
それにしても、英語の聴き取りやすいことといったら!
英語は学校でやっただけだけど、やはり知らず知らずのうちに耳が英語に慣れてるようだ。
日常生活には英語があふれているのだなあ、と改めて感じた。

しかし、外国語は使ってなんぼ、なので、もう少ししたら実際使ってみる機会を作らなくちゃ。
私のネックは、会話する勇気がない、って事だから・・・。(-_-)
同じくらいに勉強を始めた妹は、すでに英語もドイツ語もぺらーっとしゃべれるもんなあ。(頭の構造も違うけど)
頑張ろうっと。010.gif

(今週覚えたフレーズ①)
①I couldn't agree with you more.
②That's the way it goes.


(無理やり中訳)
①就是啊。
没错。
可不是。
你说的一点不错。
②没有办法。
这就是人事之常。

むむーん。しっくりこないぞ。(-_-)

[PR]
Commented by Saito at 2008-01-10 15:44 x
今週覚えたフレーズの英文中訳も載せると1石2鳥かと思う…。(^^;
Commented by coffeeandmilk at 2008-01-10 15:53
ぺちゃま:
「癖」になるまで噛り付け~ねずみのよーに。
Commented by ゴルゴなおきち at 2008-01-10 22:00 x
英語って中学から高校までの6年間も勉強しているので
やっぱり、体のどこかが覚えていると思います。
実際に使ってみる機会ですが、ここは勇気を出して
タレントのルー大柴さんのように、日本語と英語を
ミックスして話してみたらいかがでしょうか?

明日は、会社に行って勇気を出して
「トゥディは、フライデーだから、明日から
 ホリディだよね!ウィークエンドは
 エンジョイしないと」と叫んでください。
身振り手振りをつけて。

これで、5個も英単語の練習ができるます。
名づけて「ルー大柴先生勉強法」です。
私のブログでも公開していない勉強法なのですが
今回、特別に公開させていただきました。
お試しください。
Commented by nihaoperio at 2008-01-11 13:38
>Saitoさま
あっ、それいいですね~。
ちょっとチャレンジしてみます。
添削お願いいたしまする。(叔叔さまの掲示板デビューもしたいですし)(*^^)v
Commented by nihaoperio at 2008-01-11 13:39
>にゃ老師さま
ありがとうございます!
噛付いてやる~!猫に追っかけられても離さないぞ~!
久しぶりの学習なので、毎日新鮮です♪
Commented by nihaoperio at 2008-01-11 13:42
>ゴルゴ・・・・・
ゴルゴ・・・・・・・orz
ありがとう。やってみ・・る・・・・ょ・・・・・・(-_-)

でも、その勇気が必要なのかもしれない。
ゴルゴのように、さわやかに町行く外国人に話しかけたいなあ。
頑張りますっ!
Commented by rororo at 2008-01-11 20:33 x
うわ!スキンがむちゃくちゃゴージャスになっていて
書き込むのに勇気が要るぞ!
ぺりおさんは貪欲ですねえ。わたしは今日NHKテキスト売り場に
2度行ったけど、腕がすくんで何も買わないで帰って来ちゃいました。
話しかけるきっかけづくりなら新宿駅に来てみなさいなのだ。
駅の構造がむちゃくちゃ複雑なので、どこへ向かえばいいのか迷っている外国人が毎日た~くさんいますよ。^^;
Commented by Saito at 2008-01-11 22:23 x
んーむむ,私の英語力では日訳もよくわからなかったので…。
中訳を見ると①そのとおり②しかたないだったのかなぁ~?
↑の添削は英語わかる方にお任せしますぅ。(((^^;
Commented by zhuangyuan at 2008-01-12 06:20
ぺりおさま
ごぶさたしております。
私も今年は中文、英文に二本立てで参ります。今年もよろしくお願いします。
Commented by nihaoperio at 2008-01-12 08:36
>rororoさん
今朝ページを開いてみたら、あまりのゴージャスさにくらくらして元にもどしました。やっぱりキャラじゃなかったです。
また、面白そうなのにチャレンジしてみます。

私は新宿駅はばっちりなので、会話力を磨いて迷える外国人に突撃してみます。(妹つれて)
あー、でもきっと迷えるお年寄りを優先しちゃいそうだ~。^^;
Commented by nihaoperio at 2008-01-12 08:38
>Saitoさま
そうです、そうです。
①は、「まさにそのとおりねー」で、
②は、「しかたないさ。(それが世の中さ)」
ってイメージです。
きっと、中国語でも、もう少しこなれたセンスのいい言い方がありそうですよね。(^^)
Commented by nihaoperio at 2008-01-12 08:44
>zhuangyuanさま
お久しぶりです。
英語、勉強されるのですね!
レベルは天と地ですが(いや、冥王星と太陽くらい違う)、お互い頑張りましょう。
本100冊の目標、刺激されます。
学生時代は毎年100冊が目標でしたが、社会人になってからはめっきり減ってしまいました。
私も今年は、広範囲に渡った読書(特に歴史関係)がしたいと思っています。
また勉強させてくださいませ。

(リンクさせていただきました。後からの報告ですみません)
Commented by 望月門 at 2008-01-13 11:39 x
通っている日本語ボランティア教室で
たまたま中国人女性とアメリカ人男性のお相手をしました。
中国の方は日本語のレベルは片言話せる程度だったので
中国語で日本語を教えるようになってしまいました。
アメリカの方は上級レベルだったので
英語は使わないでくださいと釘を刺されましたが、
言われなくても英語は一言も浮かびませんでした。

中国の学校にも英語担当の外国人教師がたくさんいました。
多くの方は日本語はもちろん中国語も話せないので
コミュニケーションをとるのが難しかったです。
それでも確かに英語のシャワーを浴びていると
聞き取れる単語がところどころあります。
中国で耳にしたロシア語やモンゴル語とは大違いでした。

中学校で英語を勉強したときは
こんなに外国の方と話す機会があるとは思いませんでした。
Commented by gilko at 2008-01-13 15:51
ぺり姐様...
ご挨拶をしたつもりでした。大変失礼いたしました。今年も宜しくお願い申し上げます。

英語ですね! 楽しいですか? 遠山先生は学生時代に間接的(授業の中のvideoに出演されていた)に授業を受けていました。楽しかったのを覚えています。

私は相変わらず英語の洪水の中にいます(読み書きのみですが)。直してくれる人がいないので、自分でネイティブの文から学ぶしかないのですが、長文メールを交換する音楽友達ができ、楽しみにしていてくれるので、毎回長文を書いています。間違いは沢山あると思いますが、読み書きには慣れてきました。試験ではダメだと思いますが...。

ネット友達ですが、英語を実践されたくなったら、いつでもご紹介しますよー♪
Commented by nihaoperio at 2008-01-14 21:32
>望月門さま
英語は、ひょんな時に使う機会があったりするので、やはり話せると便利だな、と思います。
文章を書くのは、今は中国語の方がまだましかもしれませんが、聞取りはやはり英語の方がスムーズです。
うまく両立できるといいのですが・・。

中国で英語のシャワーをあびるだなんて、本当に中学校時代は想像もされなかったでしょうね~。
それに、ところどころとはいえモンゴル語やロシア語まで!
得がたい経験でちょっとうらやましいですー♪
(でも苦労もたくさんありそう・・)
Commented by nihaoperio at 2008-01-14 21:36
>gilkoさま
あけましておめでとうございまーす。
おおっ!思ったとおり「英語漬け」になっているのですね。
英語を使うのが楽しくてたまらない時って、ものすごく力がつくでしょうね。ましてや、大好きな事でのやりとりですもんねー。
1年後はきっとすごい事になっていると思います。

作文って、構えるとちっとも作れなくて・・・。
中国の子供ちゃんにも書かなくちゃ、と思いながら、いざ書こうとすると間違いが怖くてためらっちゃいます。
今年は、実践をしないとですね。
英語友が欲しくなったら、紹介よろしくお願いいたします。(^_^)
Commented by 630叔叔 at 2008-01-18 07:33 x
ティクアウトってのかい?
お持ち帰り、してみたよ。

http://bbx.whocares.jp/630oji3/
字降松net(β)

ったく世話をやかせるんだから。・・・ってか^^;
話題提供ありがとう  となぜ言えぬ>オレ\(_ _+)
Commented by nihaoperio at 2008-01-18 14:35
>叔叔さま
わあ、ありがとうございます。
のぞきまーす。(ってのぞくだけ??)
by nihaoperio | 2008-01-10 10:16 | 語学 | Comments(18)