日本橋高島屋も!

少し前の事ですが、お昼休みに日本橋高島屋に行ったらこんな案内板を発見しました。

e0072264_1433667.jpg


正面入口に堂々と設置してあります。

むーーーーん。
銀座は中国人観光客でいっぱいだけど、日本橋あたりはルートになってないのか、あまり見かけないけどなあ。
やっぱりデパートには買い物に来るのかしら?

e0072264_14354043.jpg


そして、なぜか繁体字。
やっぱり南方の人の方が人数が多いから??
ちなみにパンフレットは、簡体字・繁体字両方併記してます。(英語・フランス語・韓国語も)
簡体字と繁体字を比べて見て、違っている単語は1つだけでした。

机务人员(簡体字) → 空服員(繁体字) 
(英語ではcrewmemberだって。店員?受付嬢??ネットで検索したら、「全裸空服員」とか「誘惑空服員」とかって動画が!!思わず見ちゃったけどそれはスチュワーデスでした~)

そういえば、東京駅は中国語のアナウンスしてるし。
勉強になるけど、なんとなく複雑な気持ち。(゜_゜)



056.gif中国語の勉強

なー( ̄○ ̄)かー( ̄◇ ̄)だー( ̄△ ̄)るー( ̄0 ̄)みー( ̄ー ̄)!!

朝の勉強、今日はとうとうしませんでした。
土日、と読書に切り替えたのがいけなかったかなー。
GW中、リズムが狂わないように気をつけよう・・・。
[PR]
Commented by p3-saito at 2010-04-27 17:23
空服員…。ぎゃはは。(^^;
Commented by nihaoperio at 2010-04-27 19:45
☆Saitoさま
ぎゃはは、ですよね~~!
机务人员は事務員とかそういう意味ですよね?
なぜ繁体字だと空服員なんだろう・・・。
広東語でしょうか?(゜_゜>)
Commented by is at 2010-04-27 20:20 x
やっぱり都会は違うわ~。
中国地方ではまだまだですわ。
やっとパンフレットに英語が載っているぐらいです。
中国語、韓国語も載せてほしい~。
Commented by nihaoperio at 2010-04-28 07:32
☆isさま
ここ数年の間に、あれよあれよという感じで、あらゆるところに中国語&ハングルが見られるようになりました。
実際中国人の数も激増しています!
そのうち全国区になるんじゃないかと思いますよ~~。
地下鉄の駅などに、東京マップや観光案内が無料で置いてあるのですが、それも中国語・韓国語なので、勉強の為にもらってきたりしてます。^^
by nihaoperio | 2010-04-27 14:54 | 日常のひとこま | Comments(4)