中国のわが子から。

今日、中国にいる私の子からお手紙が来た。
(プランジャパンのチャイルドです)

前に私から送った手紙の返事。
便箋1枚に、男の子らしく元気な字がきっちりと並んでいる。
字がきれいなのも驚いたけど、文章も上手いの。
きっと優秀な子なんだろうなあ~。
将来警察官になりたいと言っているくらいだから。
でも「車のシールが嬉しかったー!」って書いてあるのが子供らしくてかわいいな。

陝西省はこの夏天候が良かったようで、農作物が豊作だって。
ああ良かった。夏休みも楽しんだみたいだし。

ひとつ困ったのは、「你中文写的真好,比我都好了。」って書いてあった事だ。
でもね、最初の1通目で私の少ない中国語力&あらゆる参考書や雑誌のネタは使い果たしてしまったのだよ・・
弱った~。新たなネタ帖探さねば~。

頑張って「春節」に間に合うようお手紙書こうっと。わくわく♪

e0072264_1923257.jpg

[PR]
Commented by rororo at 2007-11-16 04:45 x
ぺりお母さん、よかったですね(^^)
チャイルドくんはこれからずんずん成長していくんですね♪見守ってあげてください。
ネタさがしにどうぞ血眼になって、中国語力もアップ!
(ところで右上の「つぶろぐ」が気になります。レポートを待つ。)
Commented by mao at 2007-11-16 12:43 x
良かったですね、ぺりおさん。
手紙を書くのは時間がかかるし、難しいですよね。

でも、楽しいですね!
車のシールもきっと嬉しかったと思います!(笑)
Commented by 村長 at 2007-11-16 20:12 x
うふふ、ぺりおさん、親ばか丸出しですね^^ でも男の子が鉛筆を握りしめ、一生懸命文章を考えてるようすが目に浮かんで、思わず頬が緩みました。あと、農作物は気になってたので私もうれしい♪ せっかくだから日本のお正月も紹介してあげてくださいな。って、これじゃ近所のおせっかいおばさんですな ^^;
PS・私も最新の「つぶろぐ」気になります〜。
Commented by nihaoperio at 2007-11-17 09:41
>rororoさま
母です。(おお。たくましい言葉)
この子があまりにしっかりした文章を書いてきたので、かなり焦ってます。^^;
本だけじゃネタが見つからないので、ネットでネタ探しをしようと思ってます。中国語力あがるといいのですが。
「つぶろぐ」気づいてしまったのですね!
そのうちひっそりとご報告しますね~。ふっふっふっ。
Commented by nihaoperio at 2007-11-17 09:44
>まおさま
ありがとうございます。
そうなんです。手紙って中国語作文と違って、伝えたい気持ちをのせなくてはいけないので、かなり悩みます。
ちょっとのニュアンスで誤解されたらどうしよう、とか。
でも実際お返事をもらうと、もう間違っててもいいからどんどんお手紙だそう、って気持ちになりますね。
「シール」って「貼帖」って言うんですね~。勉強になりました♪
Commented by nihaoperio at 2007-11-17 09:49
>村長さま
あっ、そうか。これが親ばかというものなのですね!(^◇^)
もう、写真のあの子が一生懸命書いているところを想像すると、飛んでいきたくなっちゃいます。
農家で、穀物類と果樹園があると言ってました。
夏休み中は、宿題を一気に終わらせて、お母さんのお手伝いをしたり、西安に働きにいってるお父さんのところへ遊びに行ったり、って。
ああ、かわいい・・・(はあはあ)
お正月、紹介しますよ。何だかわくわくしてきました。

村長さまも「つぶろぐ」に気がついてしまったのですね!
そのうちこそこそお知らせいたしまーす♪
Commented by gilko at 2007-11-19 20:31 x
おぉ~、しっかりした手紙に見えますね。
遠くの我が子(じゃないですが)の成長を見守るって、不思議で素敵な縁ですね。
春節かぁ~。もう考えないとですね。頑張るぞっ。
Commented by nihaoperio at 2007-11-19 21:01
>gilko殿
ええ、すごくしっかりしていて、昔の学級委員だった同級生を思い出してしまいました。
きっと立派な青年になると思います。
「僕ももっと勉強を頑張って、あなた(きゃー♪)と素晴らしい友人になりたいです」って書いてあったんですよー。どうしよう。ドキドキ。
来月出せば春節間に合いますよね。我也頑張るぞっ。
by nihaoperio | 2007-11-15 19:24 | 日常のひとこま | Comments(8)