【中国語スピーチ】遇到了有点儿奇怪的事情。

毎週木曜日の早朝中国語会。
今週は、私がスピーチをする番でした。
普段中国語を読んでも、口にすることは滅多にないので、悩みに悩み、得意分野で・・・。笑

以下、原稿です。適当にごまかしつつ話しました~。 いざとなると単語とか忘れちゃう。
カンニングしないで話せたので自分的には「良くやったぞ」と。
でも稲川淳二風にできなかったのがちょっと残念ー。
メモとして原稿記録しときます。



056.gifスピーチ内容

今天我给你们讲一件有点儿可怕的话。
这是我亲身经历过的事情。

在日本,八月有盂兰盆会。
盂兰盆会,用日语说就是“お盆”。
据说盂兰盆会时候,死人都会回家。不过没有该回的地方的人,会在街上走来走去。

我从小的的时候,在盂兰盆会前,就会常常遇到了一些有点儿奇怪的事情。
比如说,一般人看不见的东西,我看得见,一般人听不见的声音,我听得见等等。
不过,这样的事,我已经习以为常了,不太可怕。
可是去年的事件,我非常怕。

去年八月的有一个夜晚,我刚睡着时,突然全身不能动了。
这就是所谓“金縛り”。用汉语说就是“鬼压身”。
我能说出话来,眼睛看得见。

哎呀!有什么办法?

那时候,我注意到了围着被子上坐下坐了几个不认识的人!
他们都看了看着我。
我闭着眼睛假装没看见了。

不过,突然在我耳朵旁边,某人呻吟起来了。
我非常怕!感到恐慌!

正在那个时候,我能动了。
马上念经就然和掐決念咒(?)后他们才就消失了。

今年还没遇到过这样的事情。我很放心。


056.gif日訳

今日はみなさんにちょっと怖い話をします。
これは私が実際に体験した話です。

日本では、8月に盂蘭盆会があります。
「盂蘭盆会」は日本語で言うと「お盆」です。
お盆の時期は、死んだ人が家に戻ってくると言われています。
戻るべき場所のない人は、街中をうろつきます。

私は小さい時から、お盆の前になるとちょっと変な体験をします。
例えば、普通の人には見えない物が見えたり、聞こえない音が聞こえたりなどなど。
でも、このような事はもう習慣になってしまっているので、そんなに怖くありません。
ただ去年の出来事はとても怖かったです。

去年の8月のある晩、寝ようとした時、突然体が動かなくなりました。
いわゆる「金縛り」です。
中国語で言うと「鬼圧身」です。
身体は動かないけど、声は出せるし、目は見えます。

「あらー、どうしましょ?」

その時、布団のまわりに数人の見知らぬ人が座っているのに気がつきました!
彼らはみんな私を見ています。
私は目を閉じて見なかったふりをしました。

でも突然、耳のそばで誰かが呻き始めたのです。
すっごーく怖くなり、怖さであわてふためきました!

まさにその時、身体が動くようになったんです。
私はすぐにお経を唱え、九字を切ると、彼らはようやく消えました。

今年はまだこのような目にあっていないので、ほっとしています。




なんか小学生の作文だな・・・。( ̄_ ̄|||)
本当はもっと気持ち悪く話したかったのに。
・・ちょっとずつ大人になろうと思います・・・。

でもようやーく、終了して一安心。
開放感いっぱいです!!!!
次回は9月だから、ちょっとのんびりできるわー。


e0072264_93506.jpg

また、こんな話~??(byりん猫)
[PR]
by nihaoperio | 2010-07-30 09:35 | 語学