中国民歌。(ちょっと訂正)

またまた『中級漢語口語1』ネタですが・・。

第14課は、中国民歌の話題でした。
私、民歌って全然知りません。
中国の歌って国歌くらいしか・・・。

本文に出てきた歌をちょっと検索してみました。
(訂正)『月亮代表我的心』と『明天你是否依然爱我』は、本文で「どんな歌が好きなの?」って聞かれた時に答えてた曲名で歌謡曲です。その後、民歌を習いたい、って事で、それ以下の歌が例としてあげられていました。

『月亮代表我的心』
テレサ・テンの歌ですが、張国栄バージョンで。
でも私この歌知りませんでした。今始めて聴いたと思う・・。(-_-;)




『明天你是否依然爱我』
これも知らないな~。童安格がオリジナル??昭和っぽいな。




『康定情歌』
四川の藏族の歌だそうです。風景が目に浮かぶよう・・。




『茉莉花』
これは江苏民歌。
本場の歌い方があまりにキンキンで目が飛び出そうだったので、美しい梁靜茹でしっとりと・・・。
はっ、もしかして全然違ってたりして。でもいい曲だからいいか。



ツィイー。「ジャスミンの花開く」から。




『敖包相会』
蒙古族の歌。こういうの好き。蒙古版。




で、北京の儿歌、『小白兔』。(←クリック。最初にCM入ってます)
youtubeになかったのでリンクしてみました。


できたら、本文の王峰君、子供の声を真似て読んで欲しかったなー。
中国は広いので、民歌もいろいろ特徴があって面白いですね。
[PR]
Commented by hao3chi1 at 2010-06-08 21:07
ううううう、レスリー.... (レスリーファンなので。涙)
Commented by nihaoperio at 2010-06-08 21:14
☆はおさん
うううううう、レスリー・・・・。
レスリーの映画が好きになって、いろいろ見始めていた時にあの事件が起きたのでした・・。涙
Commented by wenniao at 2010-06-08 22:45
民歌と流行歌曲の境目はなんでしょう?
最初の2曲は「流行歌曲」の範疇のような気がします。
民歌はもうちょい歴史が古くて、旋律構成が単純で短い曲が
多いような・・・
「草原情歌」とか「阿拉木汗」とか好きです♪

「月亮代表~」は中華系アーティストコンサに行くとよく会場みんなで大合唱、みたいな、超定番曲ですよ~(^。^) 

中国人とカラオケに行くと、たまに民歌を上手に歌ってくれる人がいますが、こういう類を聞くと「お~日本人とは違う~」としみじみ思います(笑)。
Commented by nihaoperio at 2010-06-08 23:45
☆wenniaoさま
ああー、すみません。
最初の2曲は歌謡曲です。訂正しておきましたー!
「月亮代表~」の題名はよーーーく目にするのですが、なぜか歌を聴いたことがありませんでした。(聴いたかもですが覚えてなくて)
みんなで大合唱するほどなんですかー。びっくり。
そんなにいい曲って気もしないのですが、何度も聴くと味が出てくるのかな?笑

民歌は日本で言うと唱歌とか叙情歌みたいなくくりになるのでしょうか?
浜辺の歌とか夏の思い出とか。
中国の方の民歌聴いてみたいです!
Commented by p3-saito at 2010-06-09 12:02
「月亮代表我的心」は以前NHKテレビ中国語でたしか古川先生の時に中国人男性キャスト2人が歌ってました。「茉莉花」は国民的に有名ですね。私が初めて聞いた民歌も「草原情歌」で北京語言大の老師(女性22)が授業で歌ってくれたのでビデオに撮ってます。でも我最喜欢的民歌明星と言ったら宋祖英でそ。池袋の(今は亡き?)知音書店でCDを買い,ぁっ、7年前北京で買ったVCDまだ観てなかったアル!
Commented by nao at 2010-06-09 23:18 x
「茉莉花」は、中国映画の「ジャスミンの花開く」の中でチャン・ツイーが何度か歌っていますよ。
エンディングもこの曲ですけど、メロディーが違います(2種類あるみたいです)。
CCTVを見てると、CMでも時々流れています。
とてもきれいな曲だな~と思います。
Commented by april at 2010-06-10 01:00 x
こんにちは。民歌よいですね~。
私も定義は何かよく分かりません。(汗)
「康定情歌」は聞いたことありました。
Wang Luo Binという人の民族チックな曲もよいのでぜひ聞いてみてください。(もう漢字もわからなくなってしまいました)
Commented by 望月門 at 2010-06-10 06:18 x
月亮代表我的心はテンポがゆっくりしていて中国語初心者でも歌えるいい曲ですね。
テンポが速いといい曲でも口が回らなくて歌えません。
Commented by zhuangyuan at 2010-06-11 21:17
perioさま 敖包相会がいいですね。刀郎の中文バージョンをききましたがモンゴル民歌といいながら漢語だってのがしっくりこなかったのですがちゃんと蒙语バージョンがあるんですね。こっちがいいですね。訳しちゃうとなんか表現がつたなく思えちゃいます。モンゴル字もいいですねえ。キリル文字じゃこれまた無粋です。
Commented by bajiao at 2010-06-12 11:16 x
張国栄って、あの映画「覇王別姫」に出ていたすばらしい俳優ですね。
昨年初めて見て、その演技のすばらしさに感激し、どのような人物か調べたら、最初は歌手だったとありました。そしてもう亡くなってしまったと知り、とても残念に思いました。今日歌を聴いて、その残念さがまたよみがえりました。なんといえない表情をしますね。切ない気分になります。
Commented by nihaoperio at 2010-06-12 19:22
☆Saitoさま
「草原情歌」気になって聴いてみましたが、やっぱり初めて聴きましたー。
2種類ありますか?
なんかとんでもない歌詞のがあったんですが。汗

宋祖英動画で見て見ました!
ザ・中国ですね。声がたかーーーーーい!
日本でいえば金沢明子??
7年前のVCD、ぜひ聴いてみてください。面白そう。

Commented by nihaoperio at 2010-06-12 19:23
☆naoさん
ありがとうございます!
映画の動画があったので貼ってみました。
こちらも柔らかい雰囲気で素敵ですね~。
映画も、早勉仲間にお借りすることになったので見てみます。
楽しみー♪
Commented by nihaoperio at 2010-06-12 19:32
☆Aprilさん
ありがとうございます!
王洛賓ですね。(検索しちゃいました)
作詞作曲された方だったのですね。
「在那遥远的地方」という曲聴いたことありました。
のびのびしていて広やかな気持ちになりました。
Commented by nihaoperio at 2010-06-12 19:41
☆望月門さま
「月亮代表我的心」、最初聴いた時は「えええ??」という感じでしたが、何度も聴いているうちにじわじわと心にしみてきました。
ちょっと覚えてみようかな?と思いますー。
速い歌やラップは無理ですね・・・。
Commented by nihaoperio at 2010-06-12 19:45
☆状元さま
やはり蒙古族の歌は蒙語で、が一番しっくりきますね。
私もこの蒙語版の歌、文字、動画のビジュアルに一目ぼれしてしまいました。
初々しい女の子とか。
なんか、草原ものには非常に心惹かれるんですよね~。不思議なんですが。
確かにキリル文字は味気ないです。
習うにはキリル文字の方がいいかもしれませんけど・・。
Commented by nihaoperio at 2010-06-12 19:48
☆bajiaoさま
そうです!「覇王別姫」のあの方ですよー!
私もあの映画でレスリーが気になってしまい、いろいろ他の映画を見始めた時にあの事件がありショックでした。
中国語を勉強始めるきっかけにもなった映画でしたので、いろいろ思い出深いものがあります。
改めてレスリーのいろいろな動画を見ていたら、広東語勉強したくなってきてしまいました!(香港映画を見ると必ずかかる悪い病気です。笑)
繊細な表情をしますよね。
Commented by 最初に話すこと at 2011-11-28 03:26 x
y20#4loY, www.vipcall.biz/sp, 最初に話すこと, http://www.vipcall.biz/sp/?p=78
by nihaoperio | 2010-06-08 20:36 | 語学 | Comments(17)